Guide to Choosing Western Academy of Beijing (WAB) | 北京京西学校择校指南

📚 Guide to Choosing Western Academy of Beijing (WAB) | 北京京西学校择校指南

Choosing the right international school is one of the most significant decisions for expatriate families settling in Beijing. Western Academy of Beijing (WAB), founded in 1994, has established itself as a leading IB World School known for its innovative approach and inclusive community. This guide provides a comprehensive overview to help families evaluate whether WAB aligns with their children’s educational needs and aspirations.

对于定居北京的外籍家庭而言,选择一所合适的国际学校是至关重要的决定。北京京西学校(Western Academy of Beijing,简称WAB)成立于1994年,已成为一所领先的IB世界学校,以其创新方法和包容性社群而闻名。本指南将提供全面的概览,帮助家庭评估京西学校是否契合子女的教育需求与理想。

1. School Overview | 学校概览

Western Academy of Beijing is a non-profit, independent international school serving students from early childhood through Grade 12.

北京京西学校是一所非营利性的独立国际学校,涵盖从幼儿园到12年级的教育阶段。

The school follows an inquiry-based, student-centered educational model fully authorized by the International Baccalaureate for all three IB programmes: PYP, MYP, and DP.

学校采用基于探究、以学生为中心的教育模式,已获得国际文凭组织全面授权,提供全部三个IB课程:小学项目(PYP)、中学项目(MYP)和大学预科项目(DP)。

WAB has a diverse student body representing over 60 nationalities, fostering a truly global learning environment.

京西学校拥有来自60多个国家的多元化学生群体,营造了一个真正全球化的学习环境。


2. Accreditation and Affiliations | 认证与隶属关系

WAB is fully accredited by the Council of International Schools (CIS), the New England Association of Schools and Colleges (NEASC), and the National Center for School Curriculum and Textbook Development (NCCT) in China.

京西学校获得了国际学校协会(CIS)、美国新英格兰院校协会(NEASC)以及中国国家课程教材中心(NCCT)的全面认证。

These accreditations confirm that WAB meets rigorous international standards in governance, teaching, and student welfare.

这些认证表明京西学校在治理、教学和学生福祉方面达到了严格的国际标准。

It is also a member of the International Baccalaureate Organization, the East Asia Regional Council of Schools (EARCOS), and the Association of China and Mongolia International Schools (ACAMIS).

该校同时也是国际文凭组织、东亚地区学校协会(EARCOS)以及中国与蒙古国际学校协会(ACAMIS)的成员。


3. Curriculum and Programmes | 课程与项目

WAB’s curriculum is built entirely around the IB framework from Early Childhood to Grade 12.

京西学校的课程体系完全围绕IB框架构建,覆盖幼儿园至12年级。

In the Primary Years Programme (PYP), learning is transdisciplinary, encouraging young students to explore connections across subject areas.

在小学项目(PYP)中,学习是跨学科的,鼓励低龄学生探索各学科领域之间的联系。

The Middle Years Programme (MYP) strengthens critical thinking and interdisciplinary understanding, preparing students for the rigour of the Diploma Programme.

中学项目(MYP)强化批判性思维与跨学科理解,为学生迎接大学预科项目的严要求做好准备。

In Grades 11 and 12, students pursue the full IB Diploma or can opt for IB courses with the WAB High School Diploma, which is recognized by universities worldwide.

在11和12年级,学生可以修读完整的IB文凭课程,或者选择IB单科课程结合WAB高中文凭,该文凭获得全球大学认可。


4. Teaching and Learning Philosophy | 教学与学习理念

WAB emphasizes ‘learning by doing’ and places the learner at the heart of all decision-making.

京西学校强调“做中学”,并将学习者置于一切决策的核心。

The school’s mission is to inspire principled, open-minded, and inquiring lifelong learners through a dynamic and inclusive environment.

学校的使命是通过充满活力和包容的环境,培养有原则、思想开明、善于探究的终身学习者。

Teachers act as mentors and facilitators, using formative assessment to personalize instruction and support each child’s unique learning journey.

教师充当导师和促进者的角色,运用形成性评估来个性化教学,支持每个孩子独特的学习旅程。


5. Campus and Facilities | 校园与设施

WAB’s modern campus in the Chaoyang district spans 99,000 square metres and is designed to promote collaboration and creativity.

京西学校现代化的校园位于朝阳区,占地99,000平方米,设计旨在促进协作与创造力。

Facilities include three libraries, a state-of-the-art performing arts centre, multiple science and design technology labs, an Olympic-sized swimming pool, and extensive sports fields.

设施包括三座图书馆、一座顶尖水平的表演艺术中心、多个科学与设计技术实验室、一个奥运会规格的游泳池以及广阔的体育场地。

The campus integrates green spaces and uses sustainable practices, including a rooftop garden where students learn about ecology.

校园融合了绿化空间,并采用可持续实践,包括一个屋顶花园,学生可在此学习生态知识。


6. Admissions Process | 招生流程

WAB primarily admits foreign passport holders with valid residence permits, in line with the requirements for schools for children of foreign personnel.

京西学校主要招收持有外国护照及有效居留许可的学生,符合外籍人员子女学校的入学要求。

The application process typically involves submitting an online form, previous school records, teacher recommendations, and an assessment or interview depending on the grade level.

申请流程通常包括提交在线表格、过往学校成绩单、教师推荐信,以及根据年级进行的评估或面试。

Families are encouraged to apply early as places are competitive, especially in certain grade levels.

建议家庭尽早申请,因为学位竞争激烈,特别是在某些年级。

The admissions office conducts regular campus tours and open houses to give prospective families a genuine feel for the school environment.

招生办定期组织校园参观和开放日活动,让意向家庭亲身体验学校环境。


7. Tuition and Fees | 学费与费用

As a non-profit institution, WAB reinvests all revenues into the school, including faculty development, facility upgrades, and programme enrichment.

作为非营利机构,京西学校将所有收入重新投入到学校中,包括师资发展、设施升级和课程充实。

Annual tuition fees vary by grade range, with early childhood having a lower fee than secondary school.

年度学费因年级阶段而异,幼儿阶段的费用低于中学阶段。

In addition to tuition, there are fees for capital levy, application, enrollment, and optional services such as school lunches and bus transportation.

除学费外,还包括基建费、申请费、注册费,以及校餐、校车等可选服务费用。

It is advisable to review the school’s official fee schedule for the most up-to-date figures and payment plans.

建议查阅学校官方费用表以获取最新数字和付款计划。


8. Student Life and Extracurriculars | 学生生活与课外活动

WAB offers a rich array of over 400 extracurricular activities spanning sports, arts, technology, and community service.

京西学校提供超过400项丰富的课外活动,涵盖体育、艺术、科技和社区服务。

Students from Grade 4 onward can participate in competitive sports teams as part of the ACAMIS and ISAC leagues, building teamwork and resilience.

从4年级开始,学生可以参加竞技体育团队,参与ACAMIS和ISAC联赛,培养团队合作精神和韧性。

The school’s World of Work (WOW) programme and the China Studies programme connect classroom learning with real-world experiences, including internships and cultural fieldwork.

学校的“职业世界”(WOW)项目和中国研习项目将课堂学习与现实世界体验相结合,包括实习和文化实地考察。


9. University Destinations and Counseling | 大学升学走向与指导

WAB graduates consistently gain admission to top universities around the world, including Ivy League schools, Oxbridge, and leading institutions in Asia and Europe.

京西学校的毕业生持续被全球顶尖大学录取,包括常春藤盟校、牛津剑桥以及亚洲和欧洲的一流学府。

The school has a dedicated university counseling team that guides students from Grade 9 onwards, helping them identify their strengths, craft personal statements, and navigate applications.

学校设有专门的大学升学指导团队,从9年级开始引导学生,帮助他们发现自身优势、撰写个人陈述并完成申请流程。

The IB Diploma’s international recognition gives WAB students a distinct advantage when applying to universities across different countries.

IB文凭在国际上的认可度为京西学生申请不同国家的大学带来了显著优势。


10. Community and Parent Engagement | 社区与家长参与

WAB places strong emphasis on building a close-knit community through active parent organizations like the WAB Parent Link.

京西学校通过诸如WAB家长联合会等活跃的家长组织,大力强调构建紧密的社区联系。

Regular workshops, coffee mornings, and cultural events enable parents to become involved in school life and to form a support network.

定期的研讨会、咖啡晨会和文化活动使家长能够参与学校生活并形成支持网络。

The school’s commitment to Chinese language and culture is evident in its dual-language immersion option in the early years and Chinese studies throughout all grades.

学校对中国语言和文化的重视体现在早期阶段的双语沉浸式课程选项以及贯穿所有年级的中国研习中。


11. Key Considerations for Choosing WAB | 选择京西学校的关键考量

Families should reflect on their educational philosophy: WAB’s progressive, inquiry-led model may differ from traditional, exam-centric approaches.

家庭应当反思自身的教育理念:京西学校进步的、以探究为主导的模型可能不同于传统的以考试为中心的方式。

Evaluate the importance of a truly international peer group and a campus culture that values diversity, creativity, and student voice.

评估一个真正国际化的同伴群体以及重视多样性、创造力和学生声音的校园文化的重要性。

Consider logistical factors such as location in Chaoyang district, commute times, and the availability of co-curricular activities that match your child’s interests.

考虑一些实际因素,如位于朝阳区的位置、通勤时间,以及是否提供符合孩子兴趣的课外活动。

Attending an open house and talking to current families can provide invaluable insights beyond what a brochure can offer.

参加开放日活动并与在读家庭交流,可以获得比宣传册更宝贵的第一手信息。


12. Conclusion | 结语

Western Academy of Beijing stands out as a school that blends academic excellence with a warm, innovative community. For families seeking an internationally minded IB education in Beijing, WAB deserves serious consideration.

北京京西学校将学术卓越与一个温暖、创新的社区融为一体,脱颖而出。对于在北京寻求具有国际视野的IB教育的家庭来说,京西学校值得认真考虑。

We recommend that families begin the exploration process early, visit the campus, and engage with the admissions team to make an informed decision.

我们建议家庭尽早开始探索过程,参观校园,并与招生团队沟通,以做出明智的决定。


Published by TutorHao | International School Selection Guide Series | aleveler.com

更多咨询请联系16621398022(同微信)

Comments

屏轩国际教育cambridge primary/secondary checkpoint, cat4, ukiset,ukcat,igcse,alevel,PAT,STEP,MAT, ibdp,ap,ssat,sat,sat2课程辅导,国外大学本科硕士研究生博士课程论文辅导

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from aleveler.com

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading